Форум » Трынделки за 2007-2010 годы » Трынделка, часть 17 » Ответить

Трынделка, часть 17

zagadka: Продолжение всеми любимой темки :) Помним о правилах хорошего тона форума ЧАТ не устраиваем! Посты по одной-две строчки будут удаляться БЕЗ предупреждения! Дописывать еще свое мнение в пост можно в течение ЧАСА.

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Olesiya: Dominica, а "папир"- это от "папирус", наверное? Ну, а "нэнька", наверное имеет отношение почти ко всем колдуньям!

zagadka: Dominica Маш, а у нас дома тоже есть любимые украинские слова ;) КровАтка = галстук, НавшпЫнькы = на цыпочках, панчОхи = чулки, шкарпЭткы = носки Слушай, может ты знаешь - как будет по-украински "пододеяльник"? Мы всей семьей мучаемся этим вопросом уже много лет Есть два варианта - надковдряник и пiдковдряник - какой верный? А вообще мы дома говорим на таком жутком суржике - смесь русского, украинского и иврита Конечно больше русского, но есть у нас семейные пословицы, разные "крылатые" выражения и на украинском, и даже на идише

Мимишка: и снова яндекс меня повеселил По-украински пододеяльник будет ковдровтыкач не знаю, на сколько все же это правда, но сильно прикольно звучит еще из любимого - журналы по-беларуски часопiсi - надеюсь, что праивльно написала и да, ударение на О, а не так, как вы все подумали и я когда-то:)))) слушайте, на Новой волне в зале сейчас сидит Киркоров в якро-красной кожаной куртке


Dominica: zagadka підковдра - вот так вот сердито) либо пiдковдряник например,у слова "радуга", есть два перевода. "райдуга" - что позаимствованное из Польши и "веселка" - читается как "вэсЭлка", согласитесь,что при украинском произношении второе звучит лучше и позитивнее. То же самое и с розой, заимствованное с Польши- "рУжа" и "троЯнда". Почему-то все думают,что западенцы (Львов и т.д.)говорят на украинском,У них идет бешенная смесь польского и украинского,Как у нас -украинского и русского. Так что у них язык далеко не литературный)... А вот цвет розовый будет все же рожЭвый,а не трояндовый... мне еще нравится "ЧаривнЫк смарАгдового мИста" - "Волшебник изумрудного города" П.С. Оль,ты забыла еще кватЫрку и уж напоследок,была такая передача давно-давно, для детей, называлась "телепузики", на украинском это звучало "тэлэпУзци" ...извечное "в конце концов",будет не "в кинци кинцив",Как любят говорить наши политики, а "в рЭшти рЭшт". Так вот много чего...

Птушка: Эмми, часопісЫ а мне еще нравится "шпалеры" - обои нядзеля - воскресенье час - время

miss_rage_real: balalark А мне Бруклин очень понравился, я, кстати, тоже пару дней на Манхэтене жила! А ты в США просто отдихать ездила или как? А где еще была помимо Вашингтона и Нью-Йорка?

Мимишка: Птушка пишет: Эмми, часопісЫ ты помнишь Ален, а напиши еще две мои любимые фразы из метро поезда до и уважаемые господа, будьте бдительны и чего-то там еще;) из классических приколов це менто воз и еще мама рассказала ,но тут Маше это писать надо - самосвалы везут стулья на украинском:)))

zagadka: Мимишка Логично, одеяло же втыкают в пододеяльник! Супер просто! Киркоров опять сплагиатил? Еще из серии приколов с переводом разных фраз - попробуй сказать на украинском быстро "на меня в лесу напала голодовка". Кто не знает как правильно будет "голодовка" обычно говорят "голодiвка". А теперь попробуй сказать сама? Что получилось? Расскажу вам такой прикол - иду по парку, вижу висят на столбике пакетики, над ними табличка, на которой нарисована собака и написано на иврите "саки-каки" Я просто выпала в осадок, а потом долго угорала - "каки" на иврите означает как раз то самое, а вот "саки" это производное от слова "сакит" = пакет. Т.е. пакетик, куда собачники должны складывать "каки" своих питомцев Есть еще разные приколы когда ивритские слова звучат для русского уха очень смешно, а есть и совсем неприлично. Но тут пожалуй цензура не пропустит

Птушка: Мимишка пишет: Ален, а напиши еще две мои любимые На станциях написано : да паяздоў .... и " Паважаныя пасажыры, будзьце пільны, беражыце свае рэчы, асцярагайцеся грабяжу з кішеняў і сумак" Мимиш, я надеюсь ты не начнешь сейчас вспоминать наши залипы на фрунзенской набережной ... а то....тогда тоже весело было, очень

Dominica: ну,так навскидку...стулья-стільці, везуть стільці...самоскид...Правильно ж? Самоскид виходить? самоскиди везуть стільці. Щось тут не те, може є щось такє,що я не знаю. Гадаю все ж, що там якась загадка... Мєджиково-меджиково Хм, Альона нас закопає за таку самодіяльність. Дуже сподіваюся,що вона не зовсім розуміє українську))) П.С. Оля,Алена, вы просто перлы! Кстати, то самое "пЭрлы" - из украинского...что означает жемчуг...ааааааа,я валяюсь,прочла "перлы", через "пЭрлы", вышло другое слово,кто-то нёс-нёс,не донёс Оль, из той же оперы, на каком языке (если прочесть,то реально это не выглядит украинским языком) "пан теля пасе", читается для русских,как "пАн тэлЯ пасЭ"... Мимиш, ой,лучше Ален (Птушка) "октябрь" будет как-то в роде Кастрыцнiцкая...хм, я всегда сама путаюсь в названиях месяцей на украинском (летних), но октябрь у нас - это жовтЭнь дуль три Оль, насколько я знаю, "позор" это на польском - "внимание", хотя принцип тот же,почти синонимы. Мне больше нравится польское "вонявка",Что в переводе художественном - "духи" здається,що так воно і є. Я знаю, що догана - це ВЫГОВОР штраф,он как будет от Алены,так и будет от Алены Мимишка Эм, это уже по типу "запьятая"...на украинском оно будет "кома",как и на немецком,Впрочем. А все упороно зовут её запьтой плюс я знаю исключительно,как будет ежик на болгарском - "еж-божко", при чем не ручаюсь за правильность,прочла в детском учебнике по болгарскому,там стишок так назывался рядом-ежик нарисованный) Мимишка,короче,я наверное,пошла спатььь (ща помру )скорую мне,скорую! а я догалась раньше,Чем появился скрытый текст Ма,Я все же догадливая!)

Мимишка: Ален - ты монстр беларуского языка капец, как я обожаю эти фразочки - я вхожу с вокзала в метро - запах и эти фразы - я в своем Минске как же я смеялась над ними в свое время долго вот и Алене объясняла, что я понимаю, о чем речь, но воспринимаю звуки по-русски и получается крайне смешно и неприлично, писать не буду;) открылась для меня тайна века название единственной станции пересадки в Минском метро - там 4 названия(!) ну я еще могла понять, почему они разные на разных ветках, но надписи на одной станции такие разные для меня оставались загадкой и я долго понять не могла, что это одна станция всего сейчас мама мне сказала названия месяцев на беларуском - тайна раскрыта Кастрыцнiцкая и с другой стороны Октябрьская - это одно и тоже а названия месяцев убили в ржач сейчас Ани Лорак допоет и я напишу про залипы на Фрунзенской набережной в надежде, что Колдун об этом никогда не узнает открылась тайна, почему на НВ не приехал Колдун - пришлось отдать куртку Киркорову, не в чем стало ехать Машунь, неа, звучало смешнее - типа пишу по-русски, как звучало - самопер педсрачник и попер

zagadka: Dominica Саме тому вона нас закопає,бо не розуміє Пiду напишу сама собi кiлька..... *а как будет по-украински штраф?* Помню как мы с сестрой приехали в Прагу и первое слово, которое прочитали при выходе из самолета, было "позор". Что в переводе означает "осторожно"

Птушка: Белорусы показывают Новую Волну с задержкой в 1 день. Смотрю открытие: Ани Лорак в своей Шеди Леди местами носится по сцене так, как Колдун со Скорпами в свое время Мимишка, а запись твою будующую можно будет как-нибудь защитить от всех кому нет 18 ? zagadka, Оля Птушку сейчас порвет П.С. Что запустили по нашим венам ? почему так весело то стало?

Geor: Вы представьте мое крайнее удивление, когда я, отдыхая в Болгарии (кстати, завтра улетаю туда), придя на концерт варненского конкурса артистов балета прочел в программе "Па-де-де на Жизел и Альберт". Оказывается там такие предлоги свои. Или в меню прочтете "яйца на очи" т. е "яичница-глазунья"

Мимишка: что за оргии происходят на Новой волне? Басков влез с кем-то еще на стол к жюри, плясал там так, что порвал штанину, дорвал ее на сцене и сказал за это спасибо Филиппу сейчас участникам выступать ,а там оргии только что такие были и все это показал телеканал Россия выходит жюри и Басков в малиновых брюках - что нашлось за кулисами?



полная версия страницы